All translations
From Pathfinder Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 2 translations.
| Name | Current message text |
|---|---|
| h English (en) | '''Kindling''' is a bit bigger than tinder. Pencil-sized sticks make excellent kindling, but if all your kindling is that size, you are going to need a lot of it. Sort it by diameter, and stack the smallest stuff over the tinder first, adding progressively larger pieces on top of that. You can arrange it in a tipi, log cabin, or even a ridge-pole and rafter arrangement. As you build up the kindling pile, add larger and larger pieces, but do not add anything with a diameter larger than 1.5 inches through - any bigger than that, and you are into the next size category. Stacking the kindling is perhaps the most important aspect of building a successful fire. If it is stacked too tightly, air cannot circulate and deliver heat from the tinder and it will not ignite. If you do not have enough of it, it will burn out before igniting the main fuel. |
| h Spanish (es) | '''Leña''' es un poco más grande que la yesca. Los palitos del tamaño de un lápiz son una excelente leña, pero si toda la leña es de ese tamaño, necesitará mucha. Ordénelo por diámetro y apile las cosas más pequeñas sobre la yesca primero, agregando pedazos progresivamente más grandes encima. Puede organizarlo en un tipi, cabaña de troncos o incluso en un arreglo de poste de cumbrera y viga. A medida que construye la pila de leña, agregue piezas cada vez más grandes, pero no agregue nada con un diámetro mayor a 1.5 pulgadas, si es más grande que eso, pasará a la siguiente categoría de tamaño. Apilar la leña es quizás el aspecto más importante para construir un fuego exitoso. Si se apila demasiado, el aire no puede circular y entregar calor desde la yesca y no se encenderá. Si no tiene suficiente, se quemará antes de encender el combustible principal. |
